-
1 σβήνω
(αόρ. έσβησα, παθ. αόρ. (ε)σβήστηκα) 1. μετ.1) тушить, гасить (огонь); 2) приглушать; заглушать, глушить (звук; 'мотор); 3) перен. утолять (жажду); успокаивать, смягчать (боль, горе); 4) стирать; вычёркивать; 5) перен. изглаживать;σβήνω απ' το μυαλό — изгладить из памяти;
6) гасить (известь);2. αμετ. 1) затухать (об огне); гаснуть (тж. перен.); 2) затихать (о звуках); глохнуть (о моторе); 3) быть утолённым (о жажде); успокаиваться, смягчаться (о боли, горе); 4) стираться; быть вычеркнутым; 5) изглаживаться (из памяти); 6) угасать, погибать, гибнуть; 7) падать в обморок -
2 φως
(γεν. φωτός, πλ. φωτά) τό1) свет, освещение, огонь;φυσικό (διάχυτο) φως — естественный (рассеянный) свет;
τεχνητό φως — искусственное освещение;
ηλεκτρικό φως — электрический свет, электрическое освещение;
η δέσμη (ακτίνων) φωτός физ. световой поток; пучок лучей;ανάβω (σβήνω) το φως — зажигать (гасить) свет;
στο δωμάτιο έχει φως — в комнате светло;
στο т της σελήνης при свете луны;με το φως της λάμπας — при свете лампы;
κοιτάζω κάτι στο φως — рассматривать что-л, на свет;
2) (πλ. φώτα) огни;συνθηματικά (или διακριτικά) φώτα сигнальные огни; τα φώτα της πόλης огни города; 3) зрение;χάνω το φως μου — терять зрение;
4) свет, сийние;5) πλ. знания; мудрость; просвещение, духовная культура; η Μόσχα είναι η πόλη των φώτων Москва — город высокой духовной культуры; επικαλού- μαι τα φώτα σας я обращаюсь к вашим знаниям, к вашему опыту; 6) перен. светик (обращение);φως μου! — светик мой!;
7) жив. освещение;§ φως φανάρι — или φως φανερό — яснее ясного, явно, очевидно; — шито белыми нитками;
βλέπω το φως της ημέρας — жить на свете, существовать;
βλέπω το φως της δημοσιότητας — увидеть свет, быть опубликованным;
φέρω εις φως ( — или φέρνω σε φως) — выставлять наружу, обнаруживать; — разоблачать;
έρχομαι εις φως уст. — выйти на свет, наружу, обнаружиться;
(ορκίζομαι) στο φως μου! — чтоб мне ослепнуть!;
χύνω φως πάνω σε κάτι — проливать свет на что-л.;
του άλλαξε τα φωτά он ему так врезал, что у него искры из глаз посыпались